Перевод и локализация сайтов

Бюро переводов WinterWrite предоставляет комплексные услуги в сфере локализации веб – сайтов. В ходе процесса локализации осуществляется тонкая работа по переводу и адаптации конечного контента. В работе задействованы специалисты самых различных областей – переводчики, языковеды, программисты, дизайнеры.

Локализация сайта – это важный процесс, состоящий из нескольких последовательных этапов:

Подготовка к локализации

На данном этапе происходит изучение текста, оформления и структуры сайта, анализ мета – тегов, которые играют огромную роль для последующего индексирования и оценки страниц сайта поисковыми системами.

Оформление словарей и глоссариев

Происходит формирование терминологической базы для всех страниц сайта, которая жизненно необходима для осуществления грамотного и однозначного понимания элементов и терминов проекта командой, осуществляющей локализацию.

Процесс перевода

Осуществляется процесс перевода, в ходе которого исходный текст последовательно проходит через несколько этапов, таких как перевод, редактура и корректура. В ходе выполнения процесса на всех этапах соблюдается постоянный контроль качества, который осуществляется при помощи различных QA – специалистов и программ.

Локализация графических ресурсов

Наши дизайнеры производят тонкую работу по извлечению исходного текста, грамотному переводу, с сохранением всех графических и визуальных особенностей, и последующим возвратом переведенного фрагмента на его изначальное место в документе.

Верстка

Верстальщик осуществляет подгонку текста для его правильного отображения на веб – странице, выравнивает длину строк, осуществляет проверку списков и таблиц.

Тестирование

На данном этапе происходят последние проверки переведенного материала в контексте использования, правильности отображения сайта на различных устройствах и платформах.

Вы можете прямо сейчас заказать локализацию вашего сайта в нашем бюро переводов, и получить высокое качество за разумные деньги.

Заказать перевод